搜索 Wales.cn button weibo logo

Wales.cn

威尔士语的地位

威尔士语(Cymraeg)

威尔士语是凯尔特语的一种,在威尔士(Crymu)约有65,9000人(2001年统计)使用该语言。作为威尔士的一个殖民地(yrUnolDaleithiau),阿根廷(yrAriannin)的巴塔哥尼亚也有好几百个威尔士语的使用者。

在英格兰(Lloegr)、苏格兰(yrAlban)、加拿大、美国(yrUnolDaleithiau)、澳大利亚(Awstralia)、及新西兰(SelandNewydd)等地也有威尔士语的使用者。威尔士语与康沃尔地区的方言及法国布列塔尼地区的语言有着较为密切的联系,与爱尔兰盖尔语、马恩盖尔语、苏格兰盖尔语的联系则不太密切。

20世纪初,威尔士有一半的人口将威尔士语作为日常生活用语。20世纪末时,威尔士语使用者的比例下降到20%。根据2001年的人口普查,659301人能用说威尔士语,占威尔士人口的23%,797717人对威尔士语有一定的了解,占威尔士人口的28%。而电台的威尔士频道S4C的调查表明,在威尔士,约有750000人能说威尔士语,1500000人能听懂威尔士语。

此外,在英格兰,约133000人会说威尔士语,在大伦敦,则约有50000人会说威尔士语。威尔士文学最初期的形式是塔列辛的诗歌,他的诗歌叙述了雷吉德的尤因王及安奈林与高德丁的故事。前者是6世纪的一名君王,生活在现在的苏格兰南部,后者则描述了公元600年凯尔特人和诺森伯兰郡人之间的一场战役。没有人知道这些作品产生于何时,又是在哪个年代以书面的形式流传下来的。在此之前,威尔士的所有文字都以拉丁语书写。

在威尔士,一家电视台及数家广播台用威尔士语播出绝大部分的节目,其中有些节目以纯粹的威尔士语播出。每个星期,每个月份,都有一定数量的威尔士报刊杂志出版。每年则涌现出500本左右的威尔士语书刊。威尔士语的音乐更是一派欣欣向荣,形势喜人。此外,还有不少的威尔士语剧团,并且在威尔士各地都定期举行文艺汇演(eisteddfodau)。

在威尔士,所有5至16岁的学生都必须将威尔士语作为第一或第二语言学习。1939年,阿伯里斯特威斯(Aberystwyth)建立了第一所以威尔士语为教学用语的学校。目前,威尔士境内约有448所小学和53所中学以威尔士语教学。在伦敦也有一所学校以威尔士语作为教学用语。威尔士的大学中,有部分课程以威尔士语授课。在威尔士各地,则有不少专为成人设置的威尔士语课程。

威尔士语的地位

威尔士的官方语言是英语和威尔士语。英语为绝大部分的威尔士人使用,也是实质上的主要语言。虽然除了年幼的儿童,只有很少的威尔士人只使用威尔士语,但名义上威尔士还是一个双语国家。根据2001年的人口调查,20.5%的人能用威尔士语对话,更多的人则对威尔士语略知一二。

1993年颁布的《威尔士语言法例》及1998年颁布的威尔士政府法例规定,对威尔士语和英语应一视同仁。法例还规定,公共机构应计划并实施一套威尔士语言计划。因此,威尔士的议会、各地的委员会、警局、消防署、健康部门都应将威尔士语作为官方语言来使用。(如,校方写给家长的信函、图书馆的资料及委员会的资料)。

在威尔士,所有的路标都应该同时用威尔士语和英语书写,而一些在英语和威尔士语中都存在的地名也应用两种语言分别标出,如:Caerdydd及"Cardiff"。20世纪时,一小群既不说英语也不说威尔士语的人陆续移民至威尔士,其中就有人说孟加拉语和广东话。这个现象在威尔士的城市中几乎绝无仅有。意大利政府主动出资,支持居住在威尔士的意大利后裔学习意大利语。虽然公共机构能向有特殊需要的人群派发相关小语种的宣传册,这些语言并没有取得正式的地位,在英国的其他地方,情况也大致如此。 

来源:http://en.wikipedia.org
   http://www.omniglot.com